<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Deutsch zum Abgewöhnen, heute: “Leider Gottes”</title>
	<atom:link href="http://www.elia-gemeinschaft.de/wordpress/2006/12/21/peters-gedanken/totaaal-ernst-gemeint/deutsch-zum-abgewohnen-heute-%e2%80%9cleider-gottes%e2%80%9d/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.elia-gemeinschaft.de/wordpress/2006/12/21/peters-gedanken/totaaal-ernst-gemeint/deutsch-zum-abgewohnen-heute-%e2%80%9cleider-gottes%e2%80%9d</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 06:23:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>Von: alexkupsch</title>
		<link>http://www.elia-gemeinschaft.de/wordpress/2006/12/21/peters-gedanken/totaaal-ernst-gemeint/deutsch-zum-abgewohnen-heute-%e2%80%9cleider-gottes%e2%80%9d/comment-page-1#comment-1809</link>
		<dc:creator>alexkupsch</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Dec 2006 14:02:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elia-gemeinschaft.de/wordpress/2006/12/21/peters-gedanken/totaaal-ernst-gemeint/deutsch-zum-abgewohnen-heute-%e2%80%9cleider-gottes%e2%80%9d#comment-1809</guid>
		<description>Das sagt der Duden: &quot;Das vielfach als Interjektion verwendete Adverb &#039;leider&#039; ist eigentlich der Komparativ von &#039;leid&#039;, und zwar vom Adverb mhd. leide, ahd. leido. Dagegen ist &#039;leider&#039; in der Verbindung &#039;leider Gottes&#039; wahrscheinlich aus der Beteuerung &#039;[beim] Leiden Gottes&#039; entstanden.&quot;
Nehme also an, dass man mit dieser Fügung ausdrücken will, dass auch Gott angesichts dieses unglückseligen Vorfalls leidet...

Was allerdings offen bleibt: Was treibst du so kurz vor Weihnachten in Würzburg? :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Das sagt der Duden: &#8220;Das vielfach als Interjektion verwendete Adverb &#8216;leider&#8217; ist eigentlich der Komparativ von &#8216;leid&#8217;, und zwar vom Adverb mhd. leide, ahd. leido. Dagegen ist &#8216;leider&#8217; in der Verbindung &#8216;leider Gottes&#8217; wahrscheinlich aus der Beteuerung &#8216;[beim] Leiden Gottes&#8217; entstanden.&#8221;<br />
Nehme also an, dass man mit dieser Fügung ausdrücken will, dass auch Gott angesichts dieses unglückseligen Vorfalls leidet&#8230;</p>
<p>Was allerdings offen bleibt: Was treibst du so kurz vor Weihnachten in Würzburg? <img src='http://www.elia-gemeinschaft.de/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

